******
I would like to give my heartfelt thanks to Rober Gard for his conscientious labours in single-handedly translating every poem included in this Swedish poetry supplement, all the more so as I have been trying for several years now to find translators from any of the Scandinavian languages. Robert has also supplied a pdf of all the originals, which you will find here: Dikter på Svenska
*******
Edith Södergran: Eight Poems
VIERGE MODERNE
I am no woman. I am neuter.
I am a child, a page and a bold decision,
I am a laughing ray of scarlet sun …
I am a net for all voracious fish,
I am a vessel for all women’s honour,
I am a step toward chance and ruin,
I am a leap into freedom and the self …
I am blood’s whispering in man’s ear,
I am a fever of the soul, the flesh’s…
View original post 6,037 more words